海外発送/国際配送サービスの転送コム




     ご利用ガイド
     返品・交換・変更について
     特典について
     Rejet特典ガイド
     よくあるご質問
     お問い合わせ
     通信買取について
     実店舗について
















 


実施期間内にRejet新作対象商品、旧作を税込2000円ご購入ごとに缶バッジを1個プレゼント☆
(2000円ごとに1個となりますので税込4000円購入で2個、6000円で3個のお渡しとなります)

 

     実施期間


2017年4月28日 20:00 〜 2017年7月31日
※特典満了につき終了しました!たくさんのご注文ありがとうございました!

 

     特典仕様


全32種(32mm) ブラインド仕様となります。



 

     参加方法


対象商品を税込2000円以上ご購入で対象となります。
詳しい参加方法は下記となりますのでご確認をお願いします。
 

  1:対象商品から商品を選ぶ


対象商品は商品名に『Rejet SPRING FAIR対象商品』とあるもののみとなります。
商品名に『Rejet SPRING FAIR対象商品』と書かれていないものはフェア対象商品となりません。
ご購入いただいてもフェア特典はお付けできませんのでご注文の際は商品名のご確認をお願いいたします。

※『Rejet SPRING FAIR対象商品』ご購入のお客様は購入金額が「税込2000円」に達し次第
自動的にフェア対象となります。そのためフェア対象の商品は全て5月9日以降順次発送(最速で10日お届け)となります。
※フェア缶が不要なので商品を先に届けてほしいなどございましたら
注文時の備考欄もしくはお問い合わせフォームよりご連絡をお願いいたします。
 

  2:注文確定・お支払い


注文完了直後のメールは自動返信メールとなります。
後ほどお送りいたします注文確定メールをもって注文が確定となります。

商品の在庫が無い場合次回入荷日をお知らせいたします他
お支払い方法で銀行振込(郵便振替)をご選択のお客様はここで振込先をご連絡いたします。
代金引換をご選択のお客様はこの段階でキャンセル扱いとなる場合がございますので
ご利用の際には代金引換ガイドのご確認をお願いいたします。
 

  3:お届け


フェア特典は商品と同梱で発送となります。お届けまでお待ちください。
※商品のお届けは発売済商品をご注文でも最速5月10日着となります。(5月9日より順次出荷)
それより早い日付をご指定の場合は無効もしくはキャンセルとなります。ご理解とご了承をお願いいたします。

 

   よくあるご質問


よくあるお問い合わせをまとめました。
こちらで解決しない場合はお気軽にお問い合わせ下さい。
 
【一括発送パック】の中で『Rejet SPRING FAIR対象商品』とないものがありますが?

「終極のDOLLS」 「THANATOS NiGHT Re:Vival」「幽幻ロマンチカ 破天荒」 
「Dance with Devils -Charming Book-」「ディアヴォーカリスト Wired」「クリミナーレ!DUELLO」
「DIABOLIK LOVERS Para-Selene」「DIABOLIK LOVERS CHAOS LINEAGE」
上記8タイトルの【一括発送パック】はフェアの対象となりません。
ご理解とご了承をお願いします。
『Rejet SPRING FAIR対象商品』とないものはフェア特典はつきませんか?

『Rejet SPRING FAIR対象商品』と商品名にあるもの以外は対象商品となりません。
新作商品と発売済商品を混ぜて注文をしました。全て別送にした場合フェア特典はどうなりますか?

別送になった場合注文が分かれているかと思われますので
それぞれ分かれた注文の金額ごとに特典を同梱しての発送となります。

発売済み分1回目発送3600円、新作分2回目発送4400円となった場合は
1回目発送で1個、2回目発送で3個の発送となります。
 
現在購入可能な商品は全て在庫はありますか?

店舗と併売になっておりますのでご注文タイミングによっては在庫が無く取り寄せ扱いとなる場合がございます。

欲しい特典付の商品があるのですが品切れ(希望個数カートに入らない状態)となっています

お問い合わせいただければ対応が可能な場合がございます。
お手数ではございますが希望商品名と購入希望個数を記入の上お問い合わせください。
フェア缶バッジは被らないよう入れてもらえますか?

梱包時にはすでに中身が解らないようになっておりますので
大変申し訳ございませんが対応はいたしかねます。
被りや偏りが出る場合もございますのでご理解とご了承をお願いします。